|
|||||||||||||||||||||||
Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) | |||
| Übersetzung: | 0.089 USD | Korrektur: | 0.030 USD |
|---|---|---|---|
| Dolmetschen: | 59 USD /Stunde | ||
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) | |||
| Übersetzung: | 0.089 USD | Korrektur: | 0.030 USD |
|---|---|---|---|
| Dolmetschen: | 59 USD /Stunde | ||
Fachwissen
Computer (allgemein) • Ökologie & Umwelt • Fischereiwirtschaft • IT/E-Commerce/Internet • JournalismusZusätzliche Arbeitsbereiche: Werbung • Kunst/Handwerk/Malerei • Geisteswissenschaften (allgemein) • Astronomie & Raumfahrt • Bauwesen • Kino, Film, TV, Theater • Computer Software • Computersysteme und Netze • Kosmetik/Schönheitspflege • Erziehung/Pädagogik • Elektronik • Europäische Union • Mode/Textil/Bekleidung • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Spiele/Wetten/Computerspiele • Gastronomie • Geographie • Geschichte • Personalwesen • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Musik • Sport / Fitness • Reisen & Touristik
Acerca de mí
Traductora e intérprete de italiano, español e inglés con experiencia en lenguaje náutico, económico, periodístico y técnico-informático. En régimen de autónomos, con más de 6 años trabajando en el sector. Conocimiento avanzado de herramientas informáticas: Trados, diccionarios digitales, Office y Skype. Experiencia en entornos multiculturales y multilingues como residente extranjera durante 16 años en diversos países: Angola, 2 años; República del Congo, 2 años; Estados Unidos, 5 años; Egipto, 2 años y España, 5 años.
Educación
- Desde 2001, licenciada en Traducción e Interpretación por la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (SSIT) de Milán, Italia.
- Desde 2000, especializada en lengua española, por la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona.
- Desde 1991 a 1994, estudiante en el American College de El Cairo, Egipto (Diploma High School).
- Desde 1987 a 1991, estudiante en Middle y High Schools de Houston, Texas, Estados Unidos.
Experiencia
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN PARA:
Clientes directos:
- Curt Ediciones, editorial de ocio.
- InOut TV, empresa de audiovisuales.
- Diplomatic Net, empresa especializada en contenidos de política internacional y comercio exterior.
- Mediaterraneo, servicios de prensa.
Agencias de traducción:
- CorrectWeb Correctores y Traductores
- WS Traduzioni
- ABR Action Consulting
- P.L.S. Comunicando
- Traduit
- Tylde
SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN PARA:
- Asociación Andaluza de Egiptología: interpretación simultanea en el congreso de egiptología celebrado en Barcelona en abril 2006.
- Idiomatic Language Services: interpretación consecutiva en procesos judiciales.
- Fires i Congressos, de Palma de Mallorca: interpretación consecutiva en el Iº Congreso Mediterráneo de Pesca Marítima de Recreo celebrado en Palma de Mallorca en septiembre 2006.
- CPS Forum, agencia de interpretación: interpretación consecutiva en diversas reuniones de trabajo.
- Global Humanitaria, ONG para la infancia: interpretación conescutiva en diversas reuniones de trabajo.
SERVICIOS DE FORMACIÓN LINGÜISTICA PARA:
- Barcelona Escuela de Estudios Internacionales (BEEI), cursos face to face de preparación a los diplomas First, Advanced y Proficiency de inglés.
- Global Humanitaria, ONG para la infancia. Cursos de italiano.
- Clases particulares de inglés e italiano a empresarios y estudiantes universitarios.
Referencias
Se enviarán a la persona interesada en caso de que así se requiera.
Meine Software
TRADOSÜbersetzung: Englisch-Italienisch | Übersetzung: Spanisch-Italienisch




